Πρόταση επισημείωσης σώματος κειμένων της Ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας: Το πρωτόκολλο LETEGr2. [Proposal for annotation of text corpus of Greek as second / foreign language: The LETEGR2 Project.]
- Publication type:Capitol
- Publishing house:Aristotle University of Thessaloniki & Institute of Modern Greek Studies.
- Year:2024
- Elbec members involved:Maria Andria
- Associated project:Learning, Teaching and Learning to Teach in Greek as Foreign/Second Language: Evidence from different learning contexts (LETEGR2)
This paper introduces a new written corpus for L2 Greek as part of the LETEGR2 research program, including 1022 productions from 332 students in second or foreign language contexts. The data, capturing longitudinal information from both learning contexts, is analyzed using an annotation protocol based on complexity, accuracy, and fluency. Complexity is assessed by annotating main and subordinate clauses, coordination and subordination, and the mean length of clausal structure. Accuracy is measured by the number of errors, while fluency is measured by the total number of words in the written text. Finally, pedagogical implications and research extensions for automated processing and analysis of L2 written productions are proposed.